13 สิ่งที่ชาวอเมริกันพูดนั่นทำให้ค้นหาเฮฮา
สองประเทศพูดภาษาเดียวกันแตกต่างกันได้อย่างไร? นี่เป็นคำถามที่ทำให้คนอังกฤษไม่รู้จักจบสิ้น เราพบว่ามีบางสิ่งที่ชาวอเมริกันพูดตลก ๆ ฉันขอโทษ แต่มันเป็นเรื่องจริง แต่คุณไม่จำเป็นต้องทำงานหนักเกินไปเพราะคนอเมริกันอาจหาวิธีที่คนอังกฤษพูดน่ารักและตลกและไร้สาระเช่นกัน!
เมื่อใดก็ตามที่กลุ่มของ Brits และ American รวมตัวกันในหัวข้อนี้มักจะเกิดขึ้นเสมอและบางครั้งก็เป็นอย่างนั้นตลอดเวลาที่มันนำไปสู่ข้อโต้แย้งว่าใครพูดถูก ฉันแนะนำมันมันสนุก! ฉันถามเพื่อน Facebook ของฉันเกี่ยวกับเงื่อนไขอเมริกันที่พวกเขาพบว่าตลกหรือแปลกและประหลาดใจกับการตอบสนองครั้งใหญ่ทำให้เพื่อนชาวอเมริกันของฉันผิดหวังมาก.
ดังนั้นนี่คือคำบางคำที่เราพบว่าแปลกและเฮฮา:
13 แฟนนี่
ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันนี่หมายถึงก้นอย่างชัดเจน แต่สำหรับบริตมันเป็นศัพท์สแลงของช่องคลอด ดังนั้นหากคุณกำลังพูดถึงสิ่งที่ต้องทำกับ "แฟนนี่" ของคุณ (ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงเป็น แต่บอกว่าคุณเป็น) เราจะสมมติโดยอัตโนมัติว่าคุณกำลังพูดถึงส่วนหน้าของคุณไม่ใช่ของคุณ ส่วนหลัง ในกรณีที่คุณต้องการเรียนรู้คำอื่น ๆ ที่เราใช้สำหรับบิตเลดี้ของเรานี่คือบางส่วน: biff, clunge, minge และ Lady Garden.
แจ็คเก็ตยีนส์ 12 ตัว
คุณจะไม่เคยจับคนอังกฤษพูดแบบนี้มันฟังดูแปลกสำหรับเรา ดูเหมือนจะขี้เกียจนิดหน่อยที่จะซื่อสัตย์เหมือนคุณไม่รู้ว่ามันทำมาจากอะไร ... โอ้มันทำจากวัสดุชนิดเดียวกับกางเกงยีนส์ลองเรียกมันว่า "แจ็กเก็ตยีนส์" มันฟังดูเหมือนว่าคุณจะได้สร้างแจ็คเก็ตจากกางเกงยีนส์และถ้าคุณคิดว่าคุณรู้ว่ามันจะดูแปลก ๆ มันก็ไม่สมเหตุสมผล มันเหมือนกับการเรียกแจ็คเก็ตหนังเป็น“ แจ็คเก็ตหนังกางเกง” แปลกมากอย่างแน่นอน.
11 เรียบ
เมื่อ Brits พบว่านี่เป็นวิธีที่คนอเมริกันพูดว่า "ชายขอบ" พวกเขาจะมีช่วงเวลา WTF อย่างแน่นอน สำหรับผู้เริ่มมีความหมายทางเพศเช่น“ การต่อสู้” ใครบางคนเป็นอีกวิธีหนึ่งในการพูดว่าการมีเพศสัมพันธ์แน่นอน ทุกคำพูดของคุณฟังดูเป็นเรื่องทางเพศสำหรับเรา "เรียบ" และ "แฟนนี่" หากชาวบริตไม่รู้ว่าคุณหมายถึงอะไรพวกเขาอาจคิดว่าคุณเป็นคนแปลก แต่ฉันเพิ่งค้นหาต้นกำเนิดของคำที่เกี่ยวข้องกับผมและตามวิกิพีเดียเก่าดีมันหมายถึงการตัดผมของคุณ "ปัง - ออก" ที่ด้านหน้า เมื่อรู้ว่าคนอังกฤษอาจจะชื่นชมคำนี้มากกว่านี้.
10 บิสกิต
ฉันเชื่อว่าในอเมริกาบิสกิตนั้นเป็นขนมปังเผ็ดที่ดูเหมือนสโคนและมักเสิร์ฟพร้อมน้ำเกรวี่ ฉันไม่เคยลองเลย แต่มันฟังดูค่อนข้างอร่อย ถ้าคุณเป็นคนอังกฤษและคุณไม่รู้ว่ามันคืออะไรมันจะไม่ฟังดูอร่อยมันจะฟังดูน่าขยะแขยงอย่างแน่นอน เพราะเราใช้คำว่า "บิสกิต" เพื่อหมายถึงคุกกี้ ใครจะกินคุกกี้จุ่มลงในน้ำเกรวี่ ใครบางคนที่เมาเหล้าอาจจะ แต่นั่นคือนอกเหนือจากจุด.
9 Band-Aid
นี่คือหนึ่งในคำเหล่านั้นที่เป็นชื่อแบรนด์และยังเป็นคำสำหรับวัตถุจริง ในสหราชอาณาจักรเราเรียกมันว่า "ปูนปลาสเตอร์" มันค่อนข้างตลกเพราะคำว่า "Band-Aid" จะถูกใช้ในช่วงคริสต์มาสเท่านั้นซึ่งหมายถึงเพลง "พวกเขารู้ว่ามันเป็นคริสต์มาสหรือไม่" มันเป็นซิงเกิ้ลเพื่อการกุศลที่มีศิลปินยอดนิยมในยุคนั้นและได้รับการปล่อยตัวออกมาไม่กี่ครั้งในสหราชอาณาจักรในช่วงหลายปีที่ผ่านมา อเมริกาทำอะไรที่คล้ายกันในยุค 80 ด้วย“ We Are the the World” ดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่คำว่า "Band-Aid" ถูกกล่าวถึงก็เพียงเสกสรรภาพของ Bono ของ U2 สำหรับคนอังกฤษ.
8 อลูมิเนียม
อันนี้เกี่ยวกับการออกเสียงและการสะกดคำมากกว่าความหมาย ที่นี่ใน Blighty เราจะออกเสียงทุกพยางค์เหมือนใน“ a-lu-min-i-um” ในขณะที่ชาวอเมริกันพูดและสะกดว่า“ อะลูมิเนียม” - งี่เง่า นั่นไม่ใช่สิ่งที่เลวร้ายที่สุด แต่สิ่งที่ชาวอเมริกันเรียกว่า "อะลูมิเนียม" พวกเราชาวอังกฤษเรียกว่า "ดีบุกฟอยล์" ดังนั้นในหลาย ๆ ระดับการใช้“ อะลูมิเนียม” ในอเมริกาจึงรู้สึกผิดอย่างมาก ปรากฎว่านี่ไม่ใช่แค่คนอเมริกันที่ขี้เกียจอย่างที่คนอังกฤษอาจคิด นักวิทยาศาสตร์ใช้ทั้งสองสายพันธุ์เมื่อค้นพบสารเคมีครั้งแรก.
7 ฉันชนะแล้ว!
นี่เป็นอีกสิ่งหนึ่งที่คนอังกฤษจะไม่พูดในอีกหนึ่งล้านปี ฉันเดาว่ามันสมเหตุสมผลดี แต่เราจะไม่พูดมันเลยแทนที่จะพูดว่า“ ฉันแพ้แล้ว” ไม่รู้ Brits จะค่อนข้างกังวลถ้าคุณบอกพวกเขาว่าคุณ "เอาชนะ" คุณจะพบกับรูปลักษณ์ที่วิตกกังวลเพราะเราอาจคิดว่าคุณถูกตีหรืออะไรบางอย่าง.
6 สมุนไพร
นี่เป็นเรื่องของการโต้แย้งกันมากสำหรับความสัมพันธ์ของแองโกล - อเมริกัน นี่เป็นคำเดียวที่ทำให้เกิดการถกเถียงกันมากที่สุดในหมู่ Brits และชาวอเมริกัน มันเกี่ยวข้องกับความแตกต่างที่เรียบง่ายและแตกต่างเพียงอย่างเดียว: Brits ออกเสียง 'h' และคนอเมริกันไม่ - อ้าปากค้าง! มันเป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจสำหรับคนอังกฤษทำไมคุณไม่ออกเสียง 'h' บนโลกและพูดว่า "erb" แทน? มันเป็นเพียงคำเดียวที่คนอเมริกันออกเสียงด้วยวิธีนี้ ฉันค่อนข้างมั่นใจว่าคนอเมริกันออกเสียงตัวอักษรตัวแรกในคำอื่น ๆ ที่ขึ้นต้นด้วย 'h' คุณไม่ไปพูด เมื่อ Arry Met Sally. ดังนั้นทำไมเรื่องไร้สาระนี้ด้วย“ erb”?
5 วงเวียน
งานวิจัยที่กว้างขวางของฉัน (ขอให้ผู้คนบน Facebook) แจ้งให้ฉันทราบว่ามี "วงเวียน" หรือ "วงกลม" ในสหรัฐฯจำนวนไม่มาก แต่พวกเขาจะเรียกว่า "วงกลม" เมื่อคุณเจอหนึ่ง ตอนนี้ที่ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อนที่จะเริ่มรายการนี้และมันทำให้ฉันประหลาดใจอย่างยิ่ง เราเรียกพวกเขาว่า "วงเวียน" ในสหราชอาณาจักรดังนั้นเพียงเรียกมันว่า "วงกลม" ฟังดูง่ายกว่า ฉันแน่ใจว่า Brits จะเห็นด้วยกับฉันในเรื่องนี้มีบางสิ่งที่ไม่ถูกต้องเกี่ยวกับเรื่องนี้ แม้ว่าฉันคิดว่าเราไม่มีปัญหากับการเรียกพื้นที่สี่เหลี่ยมจตุรัสเป็น "สี่เหลี่ยมจัตุรัส" ตอนนี้ฉันสับสน.
4 งวด
ดังนั้นชาวอเมริกันจึงอ้างถึงจุดนั้นในตอนท้ายของประโยคว่าเป็น "จุด" คนอังกฤษเรียกเครื่องหมายวรรคตอนนี้ว่า "หยุดเต็ม" ฉันไม่ชอบการใช้ "ช่วงเวลา" เพราะมันทำให้ฉันนึกถึงปัญหาของสุภาพสตรี ทำไมคุณถึงอยากได้รับการเตือนเวลาที่คุณมีเลือดออกจากแฟนของคุณทุกเดือน?
3 ฟุตบอล
อันนี้ทำให้แฟนฟุตบอลชาวอังกฤษโกรธจริง ๆ เพราะเราเป็นเจ้าของเกมดังนั้นมันควรจะเป็นสิ่งที่เราต้องการเรียกมันว่าไม่ใช่ "ฟุตบอล" คุณควรพยายามหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า "ฟุตบอล" ต่อหน้าคนอังกฤษเพราะพวกเขาอาจตบคุณ มีข้อโต้แย้งมากมายที่สามารถนำเสนอได้ว่าทำไมฟุตบอลจึงควรเรียกว่า "ฟุตบอล" และไม่ใช่ "ฟุตบอล" กีฬาดังกล่าวได้รับการยอมรับทั่วโลกในขณะที่ไม่มีใครให้เรื่องฟุตบอลอเมริกันนอกเหนือจากคนอเมริกัน ข้อโต้แย้งที่สนุกที่สุดที่ฉันเคยเห็นมาก็คือมันควรจะเรียกว่า "ฟุตบอล" เพราะมันเกี่ยวข้องกับเท้าและลูกบอล ในทางกลับกันอเมริกันฟุตบอลส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับการถือบางสิ่งที่มีรูปไข่ในมือของคุณและดังนั้นจึงควรเรียกว่า "Handegg".
2 การวัด
คนอังกฤษชอบพูดคุยเกี่ยวกับสภาพอากาศเป็นอย่างมากเพราะเราเป็นราชาแห่งการพูดคุยเล็ก ๆ อย่างชัดเจน แต่เราพบว่ามันสับสนมากเมื่อคนอเมริกันพูดในแง่ของฟาเรนไฮต์ ดังนั้นถ้าคุณบอกฉันว่ามันออกมา 30 องศาฉันจะคิดว่ามันกำลังเดือดจริง ๆ เมื่อในความเป็นจริงมันค่อนข้างเย็น อีกอย่างที่คนอเมริกันพูดถึงน้ำหนักเป็นปอนด์เหมือนที่เราทำ แต่เราก็ใช้ Stones เป็นหน่วยวัด (14 ปอนด์ = 1 ก้อน) ดังนั้นถ้าคุณบอกฉันเกี่ยวกับบางคนที่สูญเสีย 50 ปอนด์ฉันจะพยายามหาจำนวนสโตนที่เป็นและที่เกี่ยวข้องกับคณิตศาสตร์ด่วน (ไม่ใช่คณิตศาสตร์ตามวิธี) และใครที่ชอบทำคณิตศาสตร์?
1 ยาง
นี่เป็นคำโบนัสเพราะมีแนวโน้มมากที่คนอเมริกันจะใช้คำว่า "ยาง" มากกว่าคนแปลกหน้ามากกว่าที่เราจะใช้คำนี้ ชาวอเมริกันใช้คำว่า“ ยาง” สำหรับถุงยางอนามัยส่วน Brits หมายถึงยางลบ มีอะไรอยู่ท้ายดินสอ? ยางลบ. ยางเป็นส่วนสำคัญของเครื่องเขียนสำหรับโรงเรียน คุณอาจได้ยินว่าคนอังกฤษที่มีอายุมากกว่าอ้างถึงถุงยางว่าเป็น "ยาง Johnny" แต่ไม่เคยเป็นเพียงแค่ "ยาง" คนที่อายุน้อยกว่าส่วนใหญ่ใช้คำว่า“ Johnny” และไม่มีการพูดถึงยางเลย (เพราะยางเป็นสิ่งที่อยู่ในกล่องดินสอของคุณไม่ได้อยู่ท้ายสมาชิกของคุณ).